CURSO PRÁTICO DE INGLÊS PARA VIAGENS E CONVERSAS

Resultado de imagem para transito
TÓPICO 7: No Trânsito/Transporte Público

Bem-vindo(a) ao Curso Prático de Inglês para Viagens e Conversas

O objetivo deste curso é fazer você aprender ou melhorar em pouco tempo o seu inglês, por meio de estratégias, conteúdos e ferramentas que farão você estudar somente o necessário e de forma focada na utilização prática do idioma. 

Neste tópico, você estudará as frases, expressões e palavras mais utilizadas no trânsito e em transportes públicos no exterior, dispostas em forma de diálogo para você aprender o inglês utilizado na prática.


PROPOSTA DE ESTUDO

1 - Inicie os estudos assistindo ao vídeo e realizando uma leitura rápida das frases e suas traduções (repita se achar necessário). 

2 - Em seguida, ouça a pronúncia acompanhando o texto (caso você tenha dificuldade para entender na velocidade normal ou queira ouvir a pronúncia em uma velocidade mais rápida, configure a velocidade do áudio na opção "speed" do site). 

3 - Por último, ouça novamente o áudio, mas dessa vez procure entender a pronúncia sem olhar para o texto (repita quantas vezes for necessário).

Obs.: Ao final do curso ou a qualquer momento, lembre-se que você poderá exercitar o seu aprendizado e complementar os estudos assistindo aos Vídeos para Exercitar e Fixar o Conteúdo, bem como adquirindo os materiais para estudar no Anki



NO TRANSPORTE PÚBLICO
(clique aqui para ouvir a pronúncia)
  • YOU: Hi, I'd like a one-way ticket to downtown.; Olá, gostaria de uma passagem só de ida para o centro da cidade.
  • YOU: Hi, I'd like two round-trip ticket to London.; Olá, gostaria de duas passagem de ida e volta para Londres. 
  • YOU: Excuse me, how can I get to Westminster Abbey?; Com licença, como eu faço para chegar na Abadia de Westminster?
  • ATTENDANT: Well, you have to get on the next train to Upminster and get off at the Westminster Station.; Bem, você tem que pegar o trem no sentido Upminster e descer na estação Westminster.
  • TRAIN: The next station is Westminster. Mind the gap, between the train and the plataform.; A próxima estação é Westminster. Cuidado com a lacuna/diferença entre o trem e a plataforma. (aviso dado nos metrôs de Londres)

  • YOU: Hi, I'd like to fill it up with regular/super, please.; Olá, eu gostaria de completar o tanque com gasolina comum/aditivada, por favor.
  • ATTENDANT: Yes, I'll need your credit card to release the pump, ok?; Sim, vou precisar de seu cartão de crédito para liberar a bomba, ok?
  • YOU: Ok, here it is!; Ok, aqui está!
  • YOU: Hi, I'd like to put ten dollars on pump eleven/on number eleven, please.; Olá, eu gostaria de colocar 10 dólares na bomba 11, por favor.
  • Ok, the pump is released.; Ok, a bomba está liberada.

SENDO PARADO POR UM POLICIAL
(clique aqui para ouvir a pronúncia)
  • OFFICER: Pull over here!; Encoste o carro aqui!
  • YOU: Hi officer. Did I do something wrong?; Olá policial. Eu fiz algo errado?
  • OFFICER: You ran the red light.; Você furou o sinal vermelho.
  • YOU: I'm sorry! I didn't see it.; Me desculpe! Eu não vi.
  • OFFICER: You made an illegal left/right turn.; Você virou à esquerda/direita ilegalmente.
  • OFFICER: You made a forbidden u-turn.; Você fez um retorno em "u" proibido.
  • YOU: Sorry! I didn't know better.; Desculpe! Eu não sabia.
  • OFFICER: You were up/above speed.; Você estava acima da velocidade.
  • OFFICER: Your driver licence and passport, please.; Sua carteira de motorista e passaporte, por favor.
  • OFFICER: Do you aware of the consequences?; Você está ciente das consequências?
  • YOU: I'm not sure!; Não tenho certeza.
  • OFFICER: Well, I'll just fine you this time, but slow down, ok?; Bem, vou só multá-lo dessa vez, mas reduza a velocidade, ok?

EM UM ACIDENTE DE CARRO
(clique aqui para ouvir a pronúncia)
  • YOU: Hi officer, got into an car accident.; Olá policial, eu me envolvi em um acidente de carro.
  • YOU: But we weren't responsible for what happend.; Mas não fomos responsáveis pelo que aconteceu.
  • YOU: He cut me off.; Ele me cortou.
  • YOU: She came out of nowhere.; Ela apareceu do nada.
  • YOU: He backed into me.; Ele bateu de ré no meu carro.
  • YOU: He doesn't take a signal.; Ele não deu sinal.
  • OFFICER: Please fill out this incidente report.; Por favor, preencha esse relatório de incidentes.

PROBLEMAS COM O CARRO
(clique aqui para ouvir a pronúncia)
  • YOU: I get stuck in traffic.; Fiquei preso no trânsito.
  • YOU: My car broke down.; Meu carro quebrou.
  • YOU: I get a flat tire.; Tive um pneu furado.
  • YOU: It won’t start.; Ele não liga.
  • YOU: It keeps dying/stalling.; Ele fica morrendo.
  • YOU: It’s making a funny noise.; Ele está fazendo um barulho estranho.
  • YOU: There’s a funny smell.; Está com um cheiro estranho.
  • YOU: It’s overheating.; Está superaquecendo.
  • YOU: It’s leaking oil/gas/coolant.; Está vazando óleo/gasolina/líquido refrigerante.
  • MECHANIC: Park/Back up.; Estacione/dê ré.
  • MECHANIC: Put it in gear.; Engate a marcha.
  • MECHANIC: Turn on your flashers/headlights.; Ligue os pisca-alertas/faróis.
  • MECHANIC: Turn off your highbeams.; Desligue os faróis altos.
  • MECHANIC: Turn on the windshield wipers.; Ligue os limpadores de para-brisa.

OUTRAS PALAVRAS E EXPRESSÕES
  • Standard ticket: Passagem padrão/econômica.
  • First class ticket: Passagem de 1ª classe.
  • Only ramp: Faixa do trânsito para subir o viaduto. (rampa).
  • Yield: Dê a preferência.
  • Merge: Fusão de faixas (a faixa irá acabar). 
  • Tow Away Zone: Área de reboque
  • Fender-Bender: Pequena batida de carro.
  • Hop in: Entre aí.
  • Hop off: Sair
  • To lift/ride: Dar carona

*Caso não consiga ouvir a pronúncia no site TEXT-TO-SPEECH, utilize um computador com o Java atualizado.